برچسبها: شرایط نامزدهای انتخاباتی, دیدگاه مقام معظم رهبری
ردیف | نام و نام خانوادگی | مدرک تحصیلی | سن | سابقه شرکت در انتخابات |
1 | محمد تقی منجذبی (حلوایی ) | فوق لیسانس مکانیک | 57 سال | 5 دوره شرکت |
2 | علی طالبی تنورجه | فوق لیسانس فقه و مبانی حقوق | 39سال | - |
3 | محمد اسماعیل نیا | دکترای کشاورزی | 54 سال | - |
4 | ابوالقاسم کارگزار چناری (یعقوبی) | فوق لیسانس ارتباطات | 50 سال | - |
5 | محمد رضا خزاعی | دکترای دامپزشکی | 44 سال | - |
6 | محمد رضا خباز | دکترای علوم سیاسی | 55 سال | 5 دوره شرکت 4 دوره نماینده |
7 | حسن علی شبیری | فوق لیسانس روانشناسی | 47 سال | - |
8 | احمد افرازه | فوق لیسانس عرفان | 40 سال | - |
9 | زهرا میرزایی فرگی | فوق لیسانس الهیات | 32 سال | - |
10 | مجتبی مزروعی | فوق لیسانس رسوب شناسی | 44سال | 2دوره داوطلب شده که رد صلاحیت شده است |
11 | محمد رضا اسماعیلی | فوق لیسانس زبان و ادبیات فارسی | 41سال | - |
12 | احمد بلوکیان | لیسانس مدیریت دولتی | 54 سال | 5 دوره شرکت 2دوره نماینده |
برچسبها: انتخابات, مجلس نهم, کاشمر, کوهسرخ
به نام خدا
امروزه به دلیل بزرگ شدن شهرها و
ترافیک سنگین، مردم کمتر تمایل دارند برای خرید وسایل مورد نیاز خود به
بازار و فروشگاهها مراجعه کنند و اکثر ترجیح می دهند تا خرید را از داخل
منزل و توسط اینترنت انجام دهند از طرف دیگر کسانی که در شهرها و روستاهای
دور افتاده زندگی می کنند ممکن است به برخی کالاها و محصولات دسترسی
مستقیم نداشته باشند این اشخاص نیز می توانند از طریق اینترنت محصولات
مورد نیاز خود را خریداری و در درب منزل خود تحویل بگیرند.
اما عده زیادی از مردم کشورمان هنوز با شیوه های خرید اینترنتی آشنایی ندارند. به همین دلیل قصد داریم در این نوشته آموزش کاملی از نحوه خرید اینترنتی بیان کنیم.
برای آموزش سایت http://www.vagar.ir را انتخاب کرده ایم که یکی از بزرگترین و معتبرترین فروشگاههای اینترنتی ایران می باشد. واجار یکی از واژه های قدیمی فارسی است که به معنی بازار می
باشد. نحوه خرید از این این سایت بسیار راحت است، با خرید از این سایت شما
ابتدا محصول مورد نظر خود را درب منزل تحویل یا محل کار خود تحویل می
گیرید و سپس وجه آن را به مامور پست پرداخت می نمایید.
برای خرید ابتدا به سایت http://www.vagar.ir می روید.
برای خواندن ادامه این آموزش فایل pdf زیر را دانلود نمایید.
آموزش خرید اینترنتی (pdf)
بدن شما به طور روزانه مقداری امواج الکترو مغناطیسی دریافت می کند. شما امواج الکترو مغنا طیس را که ازتجهیزات الکتریکی استفاده می کنید و نمی توانید هم کنار بگذارید دریافت می کنید. همچینین از طریق لامپهای روشن که حتی برای یک ساعت هم خاموش نمی شود. شما منبعی هیستد که مقدار زیادی امواج الکترو مغناطیسی دریافت می کنید ، به عبارت دیگر شما با امواج الکترو مغناطیسی شارژ می شوید بدون اینکه بفهمید !
سر درد دارید ! احساس ناراحتی می کنید !
تنبلی در کار و مکانهای مختلف !
این را فراموش نکنید وقتی این علائم احساس کردید !
راه حل این مشکلات چیست ! ؟
یک دانشمند غیر مسلمان از اروپا تحقیقات را شامل یافتن بهترین روش برای خارج کردن امواج الکترومغناطیسی که بدن آسیب می رساند را انجام داد
با گذاشتن پیشانی تان بیشتر از یک بار بروی زمین ، زمین امواج الکترو مغناطیسی را تخلیه خواهد کرد !
این شبیه اتصال زمین به ساختمانهای است که احتمال بر خورد سیگنالهای الکتریکی مانند رعد و برق وجود دارد تا امواج از طریق زمین تخلیه شود.
بنا براین سر بر خاک بگذارید تا امواج الکتریکی مثبت تخلیه شود.
آنچه این تحقیق را بیشتر شگفت انگیز می کند
بهترین راه که پیشانی تان را بر خاک بگذارید حالتی است که رو به مرکز زمین باشید
چرا که در این حالت امواج الکترو مغناطیسی بهتر تخلیه خواهد شد
و بیشتر تعجب خواهبد کرد که بدانید بر اساس اصول علمی ثابت شده مر کز زمین مکه است
و کعبه درست وسط زمین است
بنابراین سجده در نمازتان بهترین راه تخلیه سیگنالهای مضر از بدن است
این همچینین کمال مطلوب نزدیکی با قادر مطلق است ،او که اینگونه جهان را آفرید !
قادر متعال همواره چیزی را از ما می خواهد انجام دهیم که برای ما مفید و سودمند است
موضوعاتی وجود دارد که دلیل انجام قطعی آن را نمی دانیم ، اما دیر یا زود ممکن است شما دلیلش را پیدا کنید !
در هر حال شما باید به خداوند متعال ایمان داشته باشید ، و بدانید هر آنچه برای او انجام می دهید بهترین برای شماست
ما به خاک نمی افتیم تا امواج الکترو مغناطیسی تخلیه شود بلکه برای اطاعت خدای قادر متعال سجده می کنیم !
ما به فرمان خدا اعتقاد داریم که همیشه در آن معرفتی هست ،ایمان ما بخاطر آفریننده است !
او همه چیز را می داند !
اما از آنجا که دلیل علمی وجود دارد لازم است به مردم نشان داده شود هر آنچه مسلمانان انجام می دهند را ببینند
این برای همه خوب است
تهیه و تنظیم محسن غفوریان
سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران
بعضی وقتها ساده ترین جواب کنار دستمون ولی این قدر به دور دست ها نگاه می کنیم که آن را نمی بینیم
شرلوك هولمز كارآگاه معروف و معاونش واتسون رفته بودند صحرا نوردي و شب هم چادري زدند و زير آن خوابيدند.
نيمه هاي شب هلمز بيدار شد و آسمان را نگريست. بعد واتسون را بيدار كرد و گفت:
نگاهي به آن بالا بينداز و به من بگو چه مي بيني؟
واتسون گفت:
ميليونها ستاره مي بينم .
هلمز گفت:
چه نتيجه ميگيري؟
واتسون گفت:
از لحاظ روحاني نتيجه مي گيرم كه خداوند بزرگ است و ما چقدر در اين دنيا حقيريم.
از لحاظ ستاره شناسي نتيجه مي گيريم كه زهره در برج مشتري است، پس بايد اوايل تابستان باشد.
از لحاظ فيزيكي، نتيجه ميگيريم كه مريخ در موازات قطب است، پس ساعت بايد حدود سه نيمه شب باشد.
شرلوك هولمز قدري فكر كرد و گفت:
واتسون تو احمقي بيش نيستي. نتيجه اول و مهمي كه بايد بگيري اينست كه چادر ما را دزديده اند!
به گزارش خبرگزاري فارس از كاشمر، محمدرضا خبازازده امروز پس از 848 روز فعاليت در مديريت شهرداري كاشمر از سمت خود استعفا داد.
وي كه با چهار راي موافق و سه راي ممتنع در تيرماه 86 به سمت چهل و دومين شهردار كاشمر منصوب شده بود استعفاي خود را به شوراي شهر ارسال كرد و اعضاي اين شورا نيز در يكصد و بيست و هشتمين جلسه شوراي شهر كاشمر كه به صورت غيرعلني برگزار شد، پس از مطرح شدن استعفاي شهردار شش عضو اين شورا باستناد رديف الف تبصره چهار بند يك ماده 76 قانون اصلاحات تشكيلات، وظايف و انتخابات شوراهاي كشور تاريخ 21 مهرماه جاري با استعفاي شهردار موافقت كردند.
اعضاي شوراي شهر كاشمر نيز براساس تبصره ماده 78 قانون شوراها علي اسماعيلپور را كه هماكنون معاونت عمراني شهرداري كاشمر را بر عهده دارد را تا انتخاب فرد جديد به عنوان سرپرست و مسئول اداره امور شهرداري انتخاب كردند.
به گزارش خبرگزاري فارس از كاشمر، مهدي احمدپناه در يكصد و بيست و هفتمين جلسه اين شورا كه به صورت غيرعلني برگزار شد از سمت خود استعفا داد.
احمدپناه در بخشي از استعفاي خود با اشاره به قبول مسئوليت جديد در دانشگاه آزاد كاشمر آورده با توجه به اينكه برآورده كردن مطلوب امور محوله در دو مسئوليت سبب فشار عصبي ميشود و در اين سن و سال توانايي لازم را در خود نميبينم بنابراين از عضويت در شوراي اسلامي شهر استعفا ميدهم اميد است با جايگزين كردن فرد جوانتر و كارآمد پيشرفت بهتري در امور رفع معضلات موجود حاصل آيد.
اين گزارش حاكي است: مهدي احمدپناه دومين عضوي است كه در دور سوم شوراي اسلامي شهر كاشمر از عضويت در اين شورا استعفا ميدهد.
پيش از اين درافشان طباطبايي كه با حداكثر آرا به عضويت دور سوم شوراي شهر انتخاب شده بود در ماههاي اول آغاز به كار از سمت خود استعفا داد.
بر پايه اين گزارش، غلامرضا جعفرپور كه سابقه فعاليت در دور گذشته شورا را داشته و در دور سوم به عنوان دومين عضو عليالبدل بوده جايگزين مهدي احمدپناه ميشود.
در زیارت عاشورا فرازهاى گوناگونى قرار گرفته که با توجه به معانى آن جملات سؤالاتى به ذهن مىرسد که نیاز به پاسخ دارد.
در این مقاله به پارهاى از سؤالات، پاسخ داده شده که توجه خوانندگان عزیز را به آن جلب مىکنیم
1ـ «و لعن اللّه بنى امیة قاطبة» چرا دعا مىکنیم خدا همه بنى امیه را (تک تک شان را) از رحمتش دور کند؟ خوبان بنى امیه چه گناهى دارند که باید مورد لعن قرار گیرند؟
پاسخ:
ادامه مطلب
تاريخ دقيق عاشورا در چه روز و ماه و سالي بوده است؟
بررسی علمی واقعة عاشورا در تقويم تاريخ هجری شمسی
- مقدمه
يکی از مسائل بحث برانگير و مورد تحقيق بسياری از افراد (خصوصا مسلمانان)، مسئلة انطباق تاريخهای قمری و شمسی بر يکديگر است. زيرا تاريخچة وقايع تاريخی اسلام بر مبنای تقويم قمری بيان شده و در بعضی موارد برای ما شايد مهم است که بدانيم هر يک از اين تاريخها بر چه تاريخ شمسی منطبق است؟ مثلا واقعة عاشورا در کدام فصل سال و به عبارت دقيق تر در کدام تاريخ شمسی روی داده است؟ بررسی اين مسئل چند راه حل دارد که عبارتند از : روش بررسی تاريخی و روايتي ، روش محاسبات تقريبی، روش محاسبات دقيق نجومی و ... .
با توجه به اينکه در گذشته محاسبات مربوط به تقويم، خيلی دقيق نبوده است و روشهای محاسباتی و مشاهداتی برای تعيين روز اول و آخر ماه های قمری با روشهای کنونی تفاوت داشته است، روشهای محاسبات دقيق نجومی منجر به جوابهايي می شوند که از نظر انطباق بر تقويم های فعلی دقيق و بدون خطا می باشند. اما از نظر بررسی تاريخی و روايتي ممکن است اختلاف داشته باشد. اين اختلاف يکی از لحاظ سنديت تاريخی و روايتي است و ديگری اختلاف روشهای تعيين تقويم در گذشته و حال است. لذا هر گونه اختلاف بين محاسبات دقيق بر اساس روشهای فعلی و بررسی های تاريخی و روايتي امری طبيعی است اما اين اختلاف حدی دارد. از نظر بررسی های نجومی و اختلافات تقويم، حداکثر اختلاف نمی تواند از روز در نتايج محاسبات بيشتر باشد (3 روز برای اصلاح تقويم گريگوری در زمان صدر اسلام و 2 روز برای اصلاح تقويم قمری ناشی از هلالهای بحرانی که بعدا توضيح داده خواهند شد).
از طرفی تقويم هجری قمری بر مبنای رؤيت هلال پايه گذاری شده است. در نتيجه مشکلات زيادی برای محاسبة دقيق تبديل قمری به شمسی وجود دارد. زيرا پريود و دورة زمانی دقيقی برای هلالهای ماه نو وجود ندارد. از طرفی در گذشته رؤيت هلال با چشم مسلح امکان پذير نبوده است و با پيشرفت علم آنرا مبنای تعيين اول ماه قرار داده اند که خود اختلاف گذشته و حال را می رساند. در اين مقاله ابتدا با انواع تقويم ميلادی آشنا می شويم و سپس تقويم هجری قمری و در ادامه روش محاسبات تقريبی و روش محاسبات دقيق نجومی و نتايج حاصله از تبديل قمری به شمسی بيان می شوند. در آخر بررسی مسائل تاريخی وروايتی از اين موضوع نيز آمده است.
ادامه مطلب
اصولا چون فایل های زیر نویس Sub/Idx عکس هستند و متن نیستند برای تبدیل این فرمت به فرمتی که به راحتی بتوان انرا با برنا مه های ویرایش متن باز و ویرایش کرد نیاز به تکنولوژی ای هست که بتواند تصویر را به متن تبدیل کند خوشبختانه این تکنولوژی ساخته شده و نام ان OCR مخفف کلمه Optical character Recognition به معنی باز شناسی کاراکتر نوری هست این تکنولوژی با استفاده از معیار های تعریف شده برای هر کاراکتر از روی طول و عرض قادر به تشخیص اکثر حروف میباشد .
برای تبدیل Sub/Idx با استفاده از تکنولوژی OCR به Srt نیاز به نرم افزار قدرتمند VobSub دارید .
شروع:
ادامه مطلب
http://www.bashgah.net/modules.php?name=Archives&op=datagroups&condition=21
نماز شب یکی از عبادتها و نمازهای پرفضیلتی است که در آیهها و روایتها سفارش زیادی به آن شده است. نماز در دل شب و به هنگام سحر و فرو نشستن غوغای زندگی مادی، حالت توجه و نشاط خاصی به انسان میدهد که بی نظیر است. به همین دلیل دوستان خدا همیشه آخر شب را برای راز و نیاز انتخاب میکنند; "وَ بِالاْ ?َسْحَارِ هُمْ یَسْتَغْفِرُونَ "(ذاریات،18) آری در این محیط آرام و دور از هر گونه ریا و تظاهر و خودنمایی و توأم با حضور قلب حالت توجهی به انسان دست میدهد که فوقالعاده روحپرور و تکامل آفرین است; به همین جهت است که قرآن کریم، به نماز شبخوان وعده مقام محمود داده است; "وَ مِنَ الَّیْلِ فَتَهَجَّدْ بِهِی نَافِلَةً لَّکَ عَسَیََّ أَن یَبْعَثَکَ رَبُّکَ مَقَامًا مَّحْمُودًا ;(اسرأ،79) و پاسی از شب را زنده بدار، تا برای تو ]به منزله[ نافلهای باشد، امید که پروردگارت تو را به مقامی ستوده برساند."(ر.ک: تفسیرنمونه، آیت اللّه مکارم شیرازی و دیگران، ج 12، ص 227، دارالکتب الاسلامیة.)
کیفیت نماز شب
نماز شب 11 رکعت است که ابتدا 8رکعت نماز به صورت نماز دو رکعتی مانند نماز صبح; ولی به نیت نماز شب خوانده میشود. بعد دو رکعت به نیت نماز شفع، سپس یک رکعت نماز به نیت وتر خوانده میشود.
مجموع این یازده رکعت را به دو صورت مختصر و طولانی میتوان خواند.
مختصر
در این روش، در یازده رکعت تنها به سوره حمد (بدون سوره) میتوان بسنده کرد.
طولانی
در این شیوه در هر رکعت از هشت رکعت ابتدایی، ابتدا حمد، سپس یک سوره (سورههای متعددی مانند کافرون، توحید و... سفارش شده است.) میخوانیم; البته در برخی روایات حتی به خواندن ده بار سوره توحید سفارش شده است.
در دو رکعت نماز "شفع"، بهتر است در رکعت اول بعد از قرائت سورة حمد، سوره "فلق" خوانده شود و در رکعت دوم بعد از حمد سوره "ناس" را بخوانیم.
در یک رکعت "وتر" بعد از سورة حمد، بهتر است سه بار سورة توحید به تنهایی، یا سه بار سوره توحید به همراه فلق و ناس را بخوانیم و میتوان تنها به یک سورة توحید بسنده کرد و دستها را به قنوت بالا برد.
قنوت
قنوت نماز وتر، یکی از مستحبات پر فضیلت است و سفارش شده است که آن را طولانی کنیم. در روایتی از پیامبر اکرمآمده است: "هر کس در دنیا قنوت نماز وترش طولانیتر باشد، در موقف قیامت راحتتر است."(عروة الوثقی، محمد کاظم طباطبایی، ج 1، ص 544و545، دارالتفسیر.)
در قنوت ابتدا در حق چهل مؤمن و یا به طور کلی برای مؤمنان دعا میکند مثلاً میگوید "اللهم اغفر لفلان ]به جای گفتن "فلان" نام شخصی که میخواهد برایش دعا کند را میگوید[ یا اللهم اغفر للمؤمنین و المؤمنات" سپس هفتاد مرتبه میگوییم: "استغفر الله ربی و اتوب الیه" بعد هفت مرتبه میگوییم: "هذا مقام العائذ بک من النار"، سپس سیصد مرتبه میگوییم: "العفو" و بعد از آن میگوییم: "ربّ اغفرلی و ارحمنی و تب علیّ انک انت التواب الغفور الرحیم" بعد به رکوع و سپس به سجده رفته و تشهد و سلام میدهیم; البته دعاها و ذکرهای مستحبی فراوانی در میان اذکار نماز شب و رکعات آن وجود دارد که مستحب است.(برای آگاهی بیشتر ر.ک: مفاتیح الجنان، مرحوم شیخ عباس قمی، ص 217 ـ 244، حاشیه مفاتیح، انتشارات مطبوعات دینی، قم.)
وقت نافله شب از نصف شب است تا اذان صبح و بهتر است نزدیک اذان صبح خوانده شود.
ما امروزه خانه های بزرگتر اما خانواده های کوچکتر داريم؛ راحتی بيشتر اما زمان کمتر
We have more degrees, but less common sense; more knowledge, but less judgment
مدارک تحصيلی بالاتر اما درک عمومی پايين تر ؛ آگاهی بيشتر اما قدرت تشخيص کمتر داريم
We have more experts, but more problems; more medicine, but less wellness
متخصصان بيشتر اما مشکلات نيز بيشتر؛ داروهای بيشتر اما سلامتی کمتر
We spend too recklessly, laugh too little, drive too fast, get to angry too quickly, stay up too late, get up too tired, read too little, watch TV too often, and pray too seldom
بدون ملاحظه ايام را می گذرانيم، خيلی کم می خنديم، خيلی تند رانندگی می کنيم، خيلی زود عصبانی می شويم، تا ديروقت بيدار می مانيم، خيلی خسته از خواب برمی خيزيم، خيلی کم مطالعه می کنيم، اغلب اوقات تلويزيون نگاه می کنيم و خيلی بندرت دعا می کنيم
We have multiplied our possessions, but reduced our values. We talk too much, love too little and lie too often
چندين برابر مايملک داريم اما ارزشهايمان کمتر شده است. خيلی زياد صحبت مي کنيم، به اندازه کافی دوست نمي داريم و خيلی زياد دروغ می گوييم
We've learned how to make a living, but not a life; we've added years to life, not life to years
زندگی ساختن را ياد گرفته ايم اما نه زندگی کردن را ؛ تنها به زندگی سالهای عمر را افزوده ايم و نه زندگی را به سالهای عمرمان
We have taller buildings, but shorter tempers; wider freeways, but narrower viewpoints
ما ساختمانهای بلندتر داريم اما طبع کوتاه تر، بزرگراه های پهن تر اما ديدگاه های باريکتر
We spend more, but have less; we buy more, but enjoy it less
بيشتر خرج می کنيم اما کمتر داريم، بيشتر می خريم اما کمتر لذت می بريم
We've been all the way to the moon and back, but have trouble crossing the street to meet the new neighbor
ما تا ماه رفته و برگشته ايم اما قادر نيستيم برای ملاقات همسايه جديدمان از يک سوی خيابان به آن سو برويم
We've conquered outer space, but not inner space.. We've split the atom, but not our prejudice
فضاي بيرون را فتح کرده ايم اما نه فضاي درون را، ما اتم را شکافته ايم اما نه تعصب خود را
We write more, but learn less; plan more, but accomplish less
بيشتر مي نويسيم اما کمتر ياد مي گيريم، بيشتر برنامه مي ريزيم اما کمتر به انجام مي رسانيم
We've learned to rush, but not to wait; we have higher incomes, but lower morals
عجله کردن را آموخته ايم و نه صبر کردن، درآمدهای بالاتری داريم اما اصول اخلاقی پايين تر
We build more computers to hold more information, to produce more copies, but have less communication. We are long on quantity, but short on quality
کامپيوترهای بيشتری مي سازيم تا اطلاعات بيشتری نگهداری کنيم، تا رونوشت های بيشتری توليد کنيم، اما ارتباطات کمتری داريم. ما کميت بيشتر اما کيفيت کمتری داريم
These are the times of fast foods and slow digestion; tall men and short character; steep profits and shallow relationships
اکنون زمان غذاهای آماده اما دير هضم است، مردان بلند قامت اما شخصيت های پست، سودهای کلان اما روابط سطحی
More leisure and less fun; more kinds of food, but less nutrition; two incomes, but more divorce; fancier houses, but broken homes
فرصت بيشتر اما تفريح کمتر، تنوع غذای بيشتر اما تغذيه ناسالم تر؛ درآمد بيشتر اما طلاق بيشتر؛ منازل رويايی اما خانواده های از هم پاشيده
That's why I propose, that as of today, you do not keep anything for a special occasion, because every day that you live is a special occasion
بدين دليل است که پيشنهاد مي کنم از امروز شما هيچ چيز را برای موقعيتهای خاص نگذاريد، زيرا هر روز زندگی يک موقعيت خاص است
Search for knowledge, read more, sit on your front porch and admire the view without paying attention to your needs
در جستجو دانش باشيد، بيشتر بخوانيد، در ايوان بنشينيد و منظره را تحسين کنيد بدون آنکه توجهی به نيازهايتان داشته باشيد
Spend more time with your family and friends, eat your favorite foods, and visit the places you love
زمان بيشتری را با خانواده و دوستانتان بگذرانيد، غذای مورد علاقه تان را بخوريد و جاهايی را که دوست داريد ببينيد
Life is a chain of moment of enjoyment, not only about survival
زندگی فقط حفظ بقاء نيست، بلکه زنجيره ای ازلحظه های لذتبخش است
Use your crystal goblets. Do not save your best perfume, and use it every time you feel you want it
از جام کريستال خود استفاده کنيد، بهترين عطرتان را برای روز مبادا نگه نداريد و هر لحظه که دوست داريد از آن استفاده کنيد
Remove from your vocabulary phrases like "one of these days" and "someday". Let's write that letter we thought of writing "one of these days "
عباراتی مانند "يکی از اين روزها" و "روزی" را از فرهنگ لغت خود خارج کنيد. بياييد نامه ای را که قصد داشتيم "يکی از اين روزها" بنويسيم همين امروز بنويسيم
Let's tell our families and friends how much we love them. Do not delay anything that adds laughter and joy to your life
بياييد به خانواده و دوستانمان بگوييم که چقدر آنها را دوست داريم. هيچ چيزی را که مي تواند به خنده و شادی شما بيفزايد به تاُخير نيندازيد
Every day, every hour, and every minute is special. And you don't know if it will be your last
هر روز، هر ساعت و هر دقيقه خاص است و شما نميدانيد که شايد آن مي تواند آخرين لحظه باشد
If you're too busy to take the time to send this message to someone you love, and you tell yourself you will send it "one of these days ". Just think…"One of these days ", you may not be here to send it !
اگر شما آنقدر گرفتاريد که وقت نداريد اين پيغام را برای کسانيکه دوست داريد بفرستيد، و به خودتان مي گوييد که "يکی از اين روزها" آنرا خواهم فرستاد، فقط فکر کنيد ... "يکی از اين روزها" ممکن است شما اينجا نباشيد که آنرا بفرستيد!

